PIXNET Logo登入

兔子銘的紅蘿蔔園區

跳到主文

這只是兔子先生自己閒來想到,存放網路上資料的地方,就像丟根carrot 慢慢地耕種,期待成為一片知識的Carrot Garden與大家一同分享! 有任何建議或想法都相當歡迎做迴響一同討論喔!

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 23 週一 200802:20
  • 走入田園看看-米勒Millet

牧羊女與羊群 Shepherdess with her flock
才剛欣賞完十七世紀華麗的巴洛克宮廷風,接著走入十九世紀的田園自然風....
在豔陽高照的下午,走入國立歷史博物館...享受一下田園風情
走進博物館後我沒有見到會令人驚呼的畫作,反觀是一種自然、寫實帶點意境的舒適感如同身在草原、牧草地悠走自在~~人物的描繪上並不是那樣地明顯,覺得似乎都有意將人物矇矓帶過,我猜可能人物並不是米勒擅長及所想呈現的部份吧反而是在整體的景物,人物的舉動上給了點深遠的意象,與濃厚的宗教意識,且用他觀察細微的心與曾歷鍊過的雙手,寫實地描繪出當時農民純樸及平實的生活,與社會之觀,其中大多幅的圖看似平凡無奇帶著朦朧的畫作,得細細了解每一環節
(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(64)

  • 個人分類:【My Life】
▲top
  • 6月 04 週三 200823:24
  • [教學] 誤刪ntdetect.com救回方法


 [回復] 誤刪ntdetect.com 近期流行的木馬常會偽裝產生的檔案「ntdelect.com」 而系統下正常的檔案是 NTDETECT.COM
相當容易造成誤判,兩者相似度99% 只有一字之差! 最近一直在處理這個病毒,沒想到還是一時手快就d下去+重開

(系統檔真的需在再三確認...) 不然只會產生更多問題,
(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,952)

  • 個人分類:【教學文章】
▲top
  • 6月 02 週一 200802:11
  • [日記]不動如山?


0點59分全台晃! 地震芮氏規模6.0
原來地震都不在意的......
坐在電腦前~~覺得螢幕怎麼在轉...接著聽到客廳的大玻璃有點晃動的聲音
隨著晃的程度變大後,三秒鐘後我站了起來隨手拿著手電筒打算去開大門
~~(地震時不是宣導要先將逃生路線暢通以免被封死嘛...)
(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(44)

  • 個人分類:【My Life】
▲top
  • 5月 24 週六 200816:31
  • [教學]解決KMPlayer讓Vista Aero變成Basic問題


用KMplayer播放時,畫面都會閃一下,然後會提示色彩配置變更為Vista Basic
且在外接螢幕時變得只有聲音無法顯示該播放的影片畫面,可用以下方式去更改
可從KMplayer的工具列
>>View-->Options-->Playback-->Output-->VMR9(windowed)
即可正常顯示!
(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,301)

  • 個人分類:【教學文章】
▲top
  • 5月 15 週四 200813:45
  • 句短味長~


句短味長

余光中  (20080515)

  

     簡潔、風趣、武斷,該是妙語警句的要求。所謂「武斷」,就是乾脆,不得拖泥帶水,一再修正;也是呼應「簡潔」。諺語格言,必須一口咬定,一錘定音。人必自信,而後人信之:哲人、先知、革命家,莫不如此。簡訊的高手們,不妨一試。

     有不少聰明人認為詞典是拿來查的,不是拿來讀的。此言未必盡然。詞典當然是拿來查的,但是查詞典畢竟跟查火車表、電話簿不一樣,不是一瞥之後就可以放開,因為本來並不想查的字會紛然雜陳,閃進眼界裡來,不知不覺你就會一路掃視下去。字是靜的,句卻是動的,那許多例句都是語言活生生的樣品。普通人和天才都查詞典,只是普通人是為了確定常態,以便守法,而天才是為了尋找常態之外如何變法,如何變通。

     英文越好的人,讀詞典越有趣味。而諸多詞典之中,最有趣味的該是諺語、格言、警句、名句的詞典。這一類書英文裡很多,編得也很好,索引更是條列分明,非常方便。至於被引的作家、名人,只要看他們名下的頁碼多寡,便可知他們的錦心繡口有多流傳。照例培根、蒙田、愛默森、歌德、尼采、叔本華、蕭伯納、王爾德等名家項下,被引率最高。他們一開繡口,全世界都側耳傾聽。也有一些例外,像夏沙(Malcolm de Chazal),杜克維耶(Alex de Tocqueville),桑塔耶納(George Santayana)等人,在奧登與柯能伯格(Louis Kronenberger)合編的「費伯警句詞典」(The Faber Book of Aphorisms)之中頻頻被引,但到了葛若斯編的「牛津警句詞典」裡,不是缺席,便是少人問津。足見品味一事,難有定論。

     作家與哲人的著作等身,難以遍覽,就算是挑剩經典的代表作,也非一般人所能精讀。但時間另有折衷的安排,那就是其中的名言警句,不但當時流行,而且後世傳誦,歷久不衰,成了成語、格言。而無論是格言或成語,都必然是短小精悍,言近指遠,言簡意賅,發人深省,耐人尋味。帶這麼一部豐富而雋永的名言詞典去旅行,無論在車上,船上,機上,每讀一則輒能令人深思熟味,像心靈在嚼口香糖,甚至含了一枚橄欖。

     其實這一句句的名言妙語。隔著茫茫的時空,正是古來偉人奇士發給我們的簡訊。

     去年簡訊徵文的得獎之作似乎情勝於理,偏於抒情。其實過於抒情便成了濫情。在情與理之間,應該還有個平衡點,便是趣。這趣,該是靜觀自得的妙悟,妙趣,與現實人生保持適度美感距離的一點諧趣,亦即幽默感。這種妙悟,傾向感性的可稱情趣,而接近知性的可稱理趣。放眼現代作家,梁實秋、潘琦君、張曉風似乎較富情趣;錢鍾書、吳魯芹、王鼎鈞似乎較富理趣,林語堂、董橋則遊於其間。不過情趣與理趣也往往交流,難於抽刀斷水。

     理趣的佳例很多,其中常有普遍的真理,故具哲意。情趣的佳例則常見生動的描述,故具詩意。例如威爾斯之言:「言詞尖刻是幽默生病」(Cynicism is humor in ill health.)該是理趣。巴特勒(Samuel Butler,1835﹣1902)之言:「如果巴哈只是蠕動,則華格納就是打滾了」(If Bach wriggles,Wagner writhes.)就是十分的情趣了。同樣地,英諺所謂「幽默乃浪漫之死敵,正如解釋乃幽默之敗筆」(As humor is deadly to romance, so is explanation to humor.)意為人有幽默就不會濫情,而笑話出口無人領會,竟需一再解釋,就等於自討沒趣了。這句話大有道理,但無關生動,所以屬於理趣。相反地,斯威夫特之言:「老人和彗星受人崇敬,出於同理:都有長鬍子,而且自命能預見世變」(Old men and comets have been reverenced for the same reason; their long beards and pretenses to foretell events.),因為形象生動,應該歸於情趣。以下再舉數例,讓看官們自行歸納吧:

     1.一部藝術史,無非復興史。

     (The history of art is the history of revivals.─Samuel Butler)

     2.幽默乃紊亂之情緒,在心平氣和時追憶而得。(Humor is emotional chaos remembered in tranquility─James Thurber)

     3.強盜要不到錢就要你命,女人呢兩樣都要。(Brigands demand money or your life, whereas women require both.─Samuel Butler)

     4.我的語言是人人都可招的娼妓,必須把她還原成處女。(My language is a universal whore whom I have to make into a virgin.?Karl Kraus)

     5.我喜歡乾幽默。卓別林太淋漓了。(I like humor dry.Charles’s splashes.?C.P.Snow)

     6.那女人會說十八種語言,可是不會用任何一種說「不」。(That woman speaks eighteen languages, and can’t say No in any of them.?Dorothy Parker)

     英國作家麥格瑞吉(Malcolm Muggeridge)曾說:「幽默幾乎是英國人唯一認真的東西。」這句話本身就是矛盾的調和。英國小品文最講究的就是wit。此字含義頗廣,可以解為一般的聰明才智,也可解為風趣、幽默、急智,更可引申為三寸不爛之舌,妙思無窮之筆,亦可逕指才子雅人。從培根到約翰生到王爾德,英國作家的脣槍舌劍,鬥智逞能,大半都在搏得wit一字。在伊麗莎白時代與浪漫時代之間,文壇的主流幾乎盡在於此。但是要能享受英式幽默,英文的修養必須夠高,因為不少妙趣乃是成語或名言轉化而來,所以如果不知所本何自,只看字面,就領略不到那種累積或衍生的機心。在這方面,現代美國才女作家,詩文兼擅的派克女士(Dorothy Parker,1893﹣1967)能提供不少佳例:

     You can’t teach an old dogma new trick.這句話可譯成「老教條學不會新招」,但是其妙處來自古諺:You can’t teach an old dog new tricks.(老狗學不會新把戲)Dog長尾巴變成dogma,簡直妙不可譯。

     Salary is no object. I only want to keep body and soul apart.

     可以譯成「薪水不在乎。只求靈肉相安」或者「……只求靈肉不混」,「……只求靈肉分明」。意思是不要窮得苦了肉體,拖累了靈魂。原來的成語是keep body and soul together(靈肉合一,也就是勉維溫飽)。

     One drink more and I’d have been under the host.

     事緣派克女士參加雞尾酒會,人家問她其樂何如,她說「再喝一杯我就會滑到男主人下面去了。」原來under the table(滑到桌下)是喝得爛醉之意。把table換成host,不但更醉,而且可能「亂性」了,由女人說來,加倍敏感。不過派克女士最有名的雙行小詩卻是:

     Men seldom make passes

     At girls who wear glasses.

     錢鍾書在「圍城」裡也曾引用。兩行寫得流暢而又自然,可以譯成「男人不常來勾搭/戴了眼鏡的女娃」,或是「女孩子戴了眼鏡,/少有男人來調情」。下面的七絕〈履歷〉(Resume)也是她的名作:

     Guns aren’t lawful;

     Nooses give;

     Gas smells awful;

     You might as well live.

     顯然,這是在調侃要尋短見的人,俏皮之中含了悲哀無奈。可以譯成:

     用槍只怕是犯法,

     上吊擔心會鬆掉,

     瓦斯聞起來可怕;

     你還是活下去好。

     派克女士死要俏皮,曾自擬墓誌銘兩條,其一是Excuse my dust.另一是This is on me.都短小絕妙:前一條可譯「原諒我的骨灰」,可笑又可惱。後一條語帶雙關,一解是「此墓由我自費」,另一解卻是「碑下躺的是我」。      

 

(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(286)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 20 週日 200812:08
  • [教學文章]如何用Word製作簡單易用的問卷調查表

如何用Word製作簡單易用的問卷調查表小編: Candice | 七月 26, 2006 on 4:27 pm | 分類 密技百樂門 |
有時候大家可能會需要製作問卷調查表,如果沒辦法弄個像樣點的網頁來給大家即時點選、統計,其實用Word來製作也相當方便。以下就介紹Word中的表單功能,讓大家可以透過表單的點選、輸入等功能,在加上Word的文件保護機制,讓你的問券調查表可以方便、清楚,且可避免被人任意修改!一、 插入核取方塊(適用於選擇題)第1步 首先,先編輯一下整個問卷調查表的內容,當需要插入核取方塊時,請先在上面的工具列上按一下滑鼠右鍵,然後再點選【表單】,叫出「表單」的工具列。第2步 出現「表單」工具列後,直接點選左邊第二個圖示「核取方塊表單欄位」,接著便會在編輯區中出現一個可以點選使其呈現核取狀態的方塊,用在選擇題上也很方便。
 
二、插入文字表單欄位(適用於文字輸入問答題)如果你要在某個問題後方讓受訪者輸入文字的話,可以在「表單」工具列中最最左邊的「文字表單欄位」按鈕上按一下,便會自動插入一個可輸入文字的欄位,方便讓受訪者輸入各式文字、電話等等資料。
三、插入下拉式選單(適用於選單選擇題)
第1步 如果你的問卷中有需要讓受訪者從眾多選項中挑選某個答案,卻又不一樣問卷做得太長、太複雜,也可以使用下面這個「下拉式選單」功能,讓受訪者選擇。只要在「表單」工具列中按一下「下拉式表單欄位」按鈕,即可在文字後方加入一個下拉式選單。第2步 加入之後,在該選單上按右鍵,再點選【屬性】,準備設定選單中的選項。第3步 接著在「下拉式項目」中輸入你要的選項,全部加入之後,在按下〔確定〕,完成設定。
 
四、設定文件保護,讓其他人不可修改第1步 全部設定、編輯好之後,直接點選〔工具〕→【保護文件】,將此Word文件設定保護,讓受訪者只能填寫表單內容,無法修改其他文字、敘述。第2步 如圖,先勾選「僅允許在文件中使用此類型的編輯方式」,然後在下拉選單中選則「填寫表單」,最後再按下〔是,開始強制保護〕的按鈕。出現密碼詢問對話盒後,在對話盒中輸入兩次你的密碼,將此Word文件用密碼保護好。第3步 將檔案儲存好並重新開啟後,我們可以看到原本的問卷功能已經可以使用了,我們可以先試試看各項核取方塊、文字表單與下拉式選單是否都可正常操作。如果都正常,就可以把這個問卷調查表傳給你的受訪者,讓他直接在Word中填寫、勾選並回答相關問題,回答完後,直接存檔並回傳給你即可,相當方便唷!
(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(6,488)

  • 個人分類:【教學文章】
▲top
  • 4月 12 週六 200802:57
  • [CCNA]CCNA舊版筆記_網路資源

     [舊版筆記區]
     CCNA中文筆記第1章:Internetworking      CCNA中文筆記第2章:Internet Protocols      CCNA中文筆記第3章:子網劃分與VLSM      CCNA中文筆記第4章:IOS介紹
(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(906)

  • 個人分類:※CCNA筆記區※
▲top
  • 4月 11 週五 200819:22
  • [MUSIC]MISIA-yes forever



MISIA再度推出道10周年的最新單曲
『Yes Forever』 即將於2008.04.30發行目リスト 1. Yes Forever  【コーセー「雪肌精」CMソング】 2. Yes Forever  (Piano Version) 3. 太陽の地図  (Gomi's Vajra Mix) 4. 以心伝心  (MEGA RAIDERS REMIX) 5. Yes Forever  (Piano Version Instrumental)   Yes Forever [初回生産限定盤]
(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)

  • 個人分類:【Music】
▲top
  • 4月 08 週二 200821:07
  • [Linux]dovecot

ftp://ftp.isu.edu.tw/Linux/CentOS/5/os/i386/CentOS/dovecot-1.0-1.2.rc15.el5.i386.rpm
[dovecot rpm]
#vim /etc/dovecot.conf
----------------------------------------
  17 #protocols = imap imaps pop3 pop3s
(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(599)

  • 個人分類:※Linux筆記區※
▲top
  • 4月 05 週六 200822:39
  • [Movies]Enchanted(曼哈頓奇緣)



就是一部很經典的Disney....
帶給人一種溫暖又歡欣的感覺
當中最愛的是那皮皮~牠的喜感與水汪汪貓爵士有過之而不及喔!
很有趣的一部片!!

(繼續閱讀...)
文章標籤

兔子銘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(59)

  • 個人分類:【Movies】
▲top
«1...10111217»

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

文章分類

  • [Flash] (3)
  • [Photoshop] (0)
  • ※CCNA筆記區※ (6)
  • ※Linux筆記區※ (7)
  • 【教學文章】 (35)
  • 【Technology】 (34)
  • 【Movies】 (10)
  • 【Music】 (6)
  • 【My Life】 (50)
  • 【Epicurean】 (0)
  • 未分類文章 (1)

部落格文章搜尋

近期文章

  • Google東京奧運 小遊戲
  • [3C硬體] DELL P2421 螢幕開箱
  • [Movies] 珈啡時光 Cafe Lumiere
  • KitKat 4.4.2 hidden easter egg
  • [咖啡文章]Porlex mini 手搖磨豆器 濾泡式刻度設定
  • [教學]Find My Android
  • Windows Update 8024800A error code?
  • 收信快樂
  • [教學]快速製作USB Win7/Win8 安裝隨身碟
  • [教學]Android Galaxy Nexus 無法發送簡訊 修改SMSC

留言板

Adsense